Works of Sri Aurobindo

open all | close all

-08_The Character of English Poetry - 1.htm

CHAPTER VII

         The  Character  of  English  Poetry  -  1 

 

OF ALL the modern European tongues the English language, I think. It may be said without serious doubt; has produced the most rich and naturally powerful poetry, the most lavish of energy and innate genius. The unfettered play of poetic energy and power has been here the most abundant and brought forth the most constantly brilliant fruits. And yet it is curious to note that English poetry and literature have been a far less effective force in the shaping of European culture than those of other tongues inferior actually in natural poetic and creative energy. At least they have had to wait till quite a recent date before they produced any potent effect and even then their direct influence was limited.

A glance will show how considerable has been this limitation. The poetic mind of Greece and Rome has pervaded and largely shaped the whole artistic production of Europe, Italian poetry of the great age has thrown on some part of it at least a stamp only less profound, French prose and poetry, – but the latter in a much less degree, – have helped more than any other literary influence to form the modern turn of the European mind and its mode of expression, the short-lived outbursts of creative power in the Spain of Calderon and the Germany of Goethe exercised an immediate, a strong, though not an enduring influence, and the newly created Russian literature has been, though more subtly, among the most intense of recent cultural forces. But if we leave aside Richardson and Scott in fiction and in poetry the very considerable effects of the belated continental discovery of Shakespeare and the vehement and sudden wave of the Byronic influence, which did much to enforce the note of revolt and of a half sentimental, half sensual pessimism which is even now one of the strongest shades in the literary tone of modern Europe, – to the present day Shakespeare and Byron 

Page – 44

are the only two great names of English poetry which are gene­rally familiar on the continent and have had a real vogue, – we find the literature of the English tongue and especially its poetry flowing in a large side-stream, always receiving much from the central body of European culture but returning upon it very little. This insularity, not of reception but of reaction, is a marked phenomenon and calls for explanation.  ­

If we look for the causes, – for such a paucity of influence cannot, certainly, be put down to any perversity or obtuseness in the general mind of Europe, but must be due to some insufficiency or serious defect in the literature itself, – we shall find, I think, if we look with other than English-trained eyes, that there is even in this rich and vigorous poetry abundant cause for the failure. English poetry is powerful but it is imperfect, strong in spirit, but uncertain and tentative in form; it is extraordinarily simulating, but not often quite satisfying. It aims high, but its success is not as great as its effort. Especially its imaginative force exceeds its thought-power; it has indeed been hardly at all a really great instrument of poetic thought-vision; it has not dealt fruitfully with life. Its history has been more that of individual poetic achievements than of a constant national tradition; in the mass it has been a series of poetical revolutions without any strong inner continuity. That is to say that it has had no great self-­recognising idea or view of life expressing the spiritual attitude of the nation and finding successfully from an early time its own sufficient artistic forms. But it is precisely the possession of such a self-recognising spiritual attitude and the attainment of a satis­fying artistic form for it which make the poetry of a nation a power in the worlds general culture. For that which recognises its self, will most readily be recognised by others; that which attains the perfect form of its own innate character, will most effectively leave its stamp in the formation of the- mind of hu­manity.

We have only to take one or two examples to see the whole difference. No poetry has had so powerful an influence as Greek poetry; no poetry is, I think, within its own limits so perfect and ­satisfying. The limits indeed are marked and even, judged by the undulating many-sidedness and wideness of the modern mind,

Page – 45


narrow; but on its own lines this poetry works with a flawless power and sufficiency. From beginning to end it dealt with life from one large viewpoint, that of the inspired reason and the enlightened and chastened aesthetic sense; whatever changes overtook it, it never departed from this motive which is of the very essence of the Greek spirit. And of this motive it was very conscious and by its clear recognition of it arid fidelity to it, it was able to achieve an artistic beauty and sufficiency of expressive form which affect us like an easily accomplished miracle and which have been, the admiration of after-ages. Even the poetry of the Greek decadence preserved enough of this power to act as a shaping influence on Latin poetry.          

French poetry is much more limited than the Greek, much less powerful in inspiration. For it deals with life from the stand­ point not of the inspired reason, but of the clear-thinking intel­lect, not of the enlightened aesthetic sense, but of emotional senti­ment. These are its two constant powers; the one gives it its brain-stuff, the other its poetical fervour and appeal. Through­out all the changes of the last century, in spite of apparent cul­tural revolutions, the French spirit has remained in its poetry faithful to these two motives which are of its very essence, and therefore too it has always or almost always found its satisfying and characteristic form. To that combination of a clear and strong motive and a satisfying form it owes the influence it has exercised from time to time on other European literatures. The cultural power of the poetry of other tongues may be traced to similar causes. But what has been the spirit and form of English poetry? Certainly, there is an English spirit which could not fail to be reflected in its poetry; but, not being clearly self-conscious, it is reflected obscurely and confusedly, and it has been at war within itself, followed a fluctuation of different motives and never succeeded in bringing about between them a conciliation and fu­sion. Therefore its form has suffered; it has had indeed no native and characteristic principle of form which would be, through all changes, the outward reflection of a clear self-recognising spirit.

The poetry of a nation is only one side of its self-expression and its characteristics may be best understood if we look at it in relation to the whole mental and dynamic effect of the people.

Page – 46


If we so look at the general contribution of the English nation to human.1ife and culture, the eye is arrested by some remarkable lacunae. These are especially profound in the arts: Eng1ish music is a zero, English sculpture an unfilled void, English architecture hardly better; English painting, illustrated by a few great names, has been neither a great artistic tradition nor a powerful cultural force and merits only a casual mention by the side of the rich achievement of Italy, Spain, France, Holland, Belgium. When we come to the field of thought we get a mixed impression like that of great mountain eminences towering out of a very low and flat plain. We find great individual philosophers, but no great philosophical tradition, two or three remarkable thinkers, but no high fame for thinking, many of the most famous names in science, but no national scientific culture. Still in these fields there has been remarkable accomplishment and the influence on European thought has been occasionally considerable and sometimes capital. But when finally we turn to the business of practical life, there is an unqualified pre-eminence: in mechanical science and invention, in politics, in commerce and industry, in colonisation, travel, exploration, in the domination of earth and the exploitation of its riches England has been till late largely, sometimes entirely the world’s- leader, the shaper of its motives and the creator of its forms.

This peculiar distribution of the national capacities finds its root in certain racial characteristics. We have first the dominant Anglo-Saxon strain quickened, lightened and given force, power and initiative by the Scandinavian and Celtic elements. This mixture has made a rational mind remarkably dynamic and practical, with all the Teutonic strength, patience, industry, but liberated from the Teutonic heaviness and crudity, yet retaining enough not to be too light of balance or too sensitive to the shocks of life; therefore, a nation easily first in practical in­telligence and practical dealing with the facts and difficulties of life. Not, be it noted, by any power of c1ear intellectual thought or by force of imagination or intellectual intuition, but rather by a strong vital instinct, a sort of tentative dynamic intuition. No spirituality, but a robust ethical turn; no innate power of the word, but a strong turn for action; no fine play of emotion or 

Page – 47


 

quickness of sympathy, but an abundant energy and force of will. This is one element of the national mind; the other is the submerged, half-insistent Celtic, gifted with precisely the opposite qualities, inherent spiritua1ity, the gift of the word, the rapid and brilliant imagination, the quick and luminous intelligence, the strong emotional force and sympathy, the natural love of the things of the mind and still more of those beyond the mind, left to it from an old forgotten culture in its blood which contained an ancient mystical tradition. In life a subordinate element, modifying the cruder Anglo-Saxon characteristics, breaking across them or correcting their excess, we may perhaps see it emerging in English poetry calling repeatedly to the surface and then working with a certain force and vehement but embarrassed power like an imprisoned spirit let out for a holiday, but within not quite congenial bounds and with an unadaptable companion. From the ferment of these two elements arise both the greatness and the limitations of English poetry.

Page – 48